Â
Ci Ragiono e canto 16-20
Lu suldatu che va a la guerra
Fuoco e mitragliatrici
Avvidecci la me fata
Ero povero ma disertore
Matri ch'aviti figghi a l’abbatìa
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxx
16) 0:08 min.
Lu suldatu che va a la guerraLu suldato che va a la guerramagna e beve e dorme 'n terranghe na bòtte de cannonebim bum bamè finito lu battaglioneticche ticche ticche ticche...
The soldier who goes to warHe eats and drinks and sleeps on the groundIn a canon barrelbim bum bamThe battle is finishedticche ticche ticche ticche...
17) 1:03 min.Fuoco e mitragliatrici(Ticche ticche ticche ticchesimbre povere e mai ricchee la guerre 'n te dà nintete fa sole ji a muri)Non ne parliamo di questa guerrache sarà lunga un’eternità per conquistare un palmo di terraquanti fratelli son morti già Fuoco e mitragliatricelo senti il cannone che sparaper conquistar la trincea Savoia si va.(Se t'arrampeche a la trinceandè nu ranceche ammonto ppe lu mureoh sta vite quant'è dureè dure pure ppe murì)Trincea di raggi, maledizione,quanti compagni son morti lassùfinirà dunque 'sta flagellazionedi questa guerra non se ne parli piùO Monte San Michelebagnato di sangue italianotentato più volte ma invano Gorizia pigliar(Se te scoppie na granarena granare lo vecinenon t'accite, o porco boiae la morte è lente a venìticche ticche ticche ticchesimbre povere e mai ticche…)
 Fire and machine guns(Ticche ticche ticcheWe are poor and never richAnd war doesn't give you anythingte sole ji a muri)Let's not talk about this warthat will last an eternityto conquer an inch of landHow many brothers have died alreadyFire and machine guncan you hear the cannon firingTo conquer the trench Savoy goes.(If you climb to the trenchThere's a rancechambering on the walloh this life how hardis hard even to die)Trench of rays, damn ithow many comrades have died up thereThis scourging will come to an endLet there be no more talk of this warO Monte San Michelebathed in Italian bloodTried many times but in vain to take Gorizia(If a grenade burstsa grenade the old manDon't you light up, O swine executionerAnd death is slow in comingTicche ticche ticcheSimbre povere e mai ticche...)
18) 1:10 min.Avvidecci la me fata
Avvidecci la me fatatristu l'adìu ti dogudi nu paltendi soguincerta è la me turrata.
Matri ch'aviti figghi a l'abbatìaYou don't call them no moreYou call those of the VicarìaWho are deprived of their liberty.Matri che aviti figli carzaratiYou went to the Vicarìa and saw them:We are in the 'nfernu cunnnatiAnd you matrons outside, you who are beggingWe are all of us who are in the hell cunned downAnd you matruzzi out of the way